29_d_cembre___Mardi__1_Mardi matin, réveil vers 10h, j'ai dormi quatre heures, donc légèrement fatiguée... Au Japon, il est pas interdit de fumer dans les lieux publics, donc mes fringues puaient la clope, et comme j'avais pas spécialement pris trois millions de fringues pour aller en boîte, j'étais obligée de faire une lessive. Mais la machine, elle était un peu bizarre, il n'y avait presque aucun bouton, donc ça me faisait un peu peur. Disons que je voulais être sûre de récupérer mes fringues dans un état normal, quoi. Heureusement, il y avait un autre client de l'hôtel qui faisait une lessive, donc je lui demande comment ça marche.

29_d_cembre___Mardi__2_Il commence à m'expliquer. Il parlait bien, hein, il avait un bon vocabulaire et tout. A la fin, je lui demande "Do you speak French ?" et il me répond oui, en français, et là je lui sors "Ah je me disais aussi que je reconnaissais l'accent !"... Allez, rends-moi service, et prends-toi ça dans la tronche ! XD J'aurais pu faire preuve d'un peu plus de tact si j'avais dormi plus longtemps, mais là j'étais juste trop dans mon état naturel. ^^ Nan mais la plupart des Français qui parlent anglais, c'est trop fort, si on écoute pas ce qu'ils disent, on pense qu'ils parlent français... Je précise que j'ai pas un accent fabuleux et j'autorise qui en a envie à me mettre dans cette catégorie. =) Nan mais c'est pratique, ça permet de repérer direct ses compatriotes et d'impressionner les étrangers... "Ah il est français, lui !" "Comment tu sais ?" "Oh, l'instinct..." XD

Bon après j'avoue l'astuce. ^^'

29_d_cembre___MardiSinon je me suis fait avoir. En été les dango au mochi c'est trop bon, mais là le truc le plus approchant, j'ai pas aimé du tout, c'est encore une de ces saveurs bizarres, ni sucré ni salé... =/

Pour les distributeurs, ça peut sembler très logique quand on y réfléchit une seconde, mais en bleu c'est les boissons froides, et en rouge les boissons chaudes. Sauf que quand on a pas l'habitude que les deux soient mélangés dans une même machine, on fait pas forcément attention. Ça peut surprendre, parfois, quand on s'attend à un truc froid et qu'on se brûle la main en récupérant le truc. ^^

29_d_cembre___Mardi__3_Sinon un truc cool avec les katakana, c'est qu'en lisant à haute voix plusieurs fois, enfin dans sa tête c'est mieux, si on est pas seul, on arrive à comprendre ce que ça veut dire, comme c'est en général des mots anglais adaptés au japonais. Sur la photo, le truc avec le chocolat, c'est écrit "Premium cocoa", mais si on transcrit ça donne "Purumiamu kokoa". Oui ça peut nécessiter une adaptation plus ou moins conséquente. ^^ Dessous, pour le café, c'est écrit "Aisu kafe", et puis "Oru" je crois ?... Donc "Or", peut-être ? Je connais assez mal les katakana en fait, j'ai tendance à devoir deviner ceux que je confonds. ^^' "Aisu" veut dire "Ice", donc.